We're all an archeologist digging through our holy waste.
We're all an archeologist in urgent search of one high missing piece.
Now you're uncovered under my spotlight;
I maneuver each little potsherd, trying to put your life
complete.
So why do you still resist?
Bring me into your days,
oh bring me into your ways,
your arms, your dreams, your thoughts, your schemes.
Bring me, oh bring me deep into your crotch.
After such tender words as these, how can you still resist?
Any poet’s a privileged beast, main course at the culture
feast.
Every poet's a privileged beast, society's sacrificial priest.
Every poet's a privileged beast, society's sacrificial priest.
And I'm your private cosmic messenger, and -- every word
like legal tender –
I'm poetry's last big spender!
You cease, but yet I persist.
Bring me into your days, oh bring me into your ways, your
arms,
your dreams, your thoughts, your schemes.
Bring me, oh bring me deep into your crotch.
Bring me, oh bring me deep into your crotch.
And oh, such tender words as these! How oh how you do
resist.
--Duane Vorhees
A ta facon
ReplyDeleteNous ne sommes tous que des acheologues
Qui foullent parmi nos saints debris.
Nous ne sommes tous que des acheologues
Qu'esperent trouver la piece qui manque.
Afin de combler la vie, je paise tous les riens
Et pas couverte seulement tu restes sous mon reflecteur.
De facon que je me demande pourquoi tu me sesistes encore?
Amene-moi dans tes jours, oh
Amene-moi sur tes rues,
Dans tes bras, dans tes reves, dans te pensees
Et amene-moi, oh amene-moi
Dedans toi.
Et a des paroles si belles,
Je me demande tu me resistes encore comment?
Tout poete est une bete fortunee
Un chemin battu vers la fete culturelle.
Tout poete est une bete fortunee,
Le moine de sacrifice de la societe.
Je suis ton courrier cosmique prive
Et - chaque mot semblable a un depot legal -
Moi je suis le demier grand depensier du monde
De facon que je me demande pourquoi tu me sesistes encore?
Amene-moi dans tes jours, oh
Amene-moi sur tes rues,
Dans tes bras, dans tes reves, dans te pensees
Et amene-moi, oh amene-moi
Dedans toi.
Et a des paroles si belles,
Je me demande tu me resistes encore comment?
--tr. Alina Duminica & Dorin Popa